KATALOG KSIĘGOZBIORU FILII NR 5 Przeszukiwanie po indeksie: autorskim (osobowym) tytułowym tematycznym fragment z tytułu ksiażki pełnotekstowym (w całym opisie) serie Wyświetlonych: 10205 opisów Znaleziono 3 pozycje w odpowiedzi na pytanie: Mazurek, Wioletta. Filia nr 5 Co Finowie mają w głowie : o jednym takim, co poślubił FinkęTytuł oryginału: "Finnen von Sinnen : von einem, der auszog, eine finnische Frau zu heiraten,". AUTOR:Eilenberger, Wolfram [>>] Mazurek, Wioletta. TłumaczenieADRESWYDAWNICZY:Poznań ; Wrocław : Wydawnictwo Dolnośląskie Oddział Publicat, copyright 2012. SERIA:Seria z Różą Wiatrów TEMATYKA:Eilenberger, Wolfram (1972- )Małżeństwo międzyetniczneNiemcy (naród)Obyczaje i zwyczajeŻycie codzienneFinlandiaPamiętniki i wspomnieniaLiteratura niemiecka FORMAGATUNEK:Książki. Literatura faktu, eseje, publicystyka. DZIEDZINA:HistoriaSocjologia i społeczeństwo POWSTANIE DZIEŁA:2010 r. OPISFIZYCZNY:253, [3] strony ; 21 cm. SYGNATURA:91 KOD KRESKOWYINWENTARZ:10500084747884747 TREŚĆ: Pokaż informacje o treści pozycji >>Żyją na dalekiej północy, regularnie korzystają z sauny, mają miliony telefonów komórkowych, a wokół nich latają miliardy komarów. Ich język nie zna zjawiska rodzaju gramatycznego, ani przyimków, za to rzeczownik odmienia się przez piętnaście przypadków. Nigdy nie mówią "kocham cię", choć wydają na świat najinteligentniejsze dzieci. Są małomówni i długo każą czekać na odpowiedzi. Uwielbiają kąpiele w lodowatych jeziorach, smutne fińskie tango i rozmowy w saunie. Za to wszystko pokochał ich Wolfram Eilenberger - a szczególnie jedną z nich. Studencka miłość zatrzymała go w Finlandii na dobre. Dziś o rodakach żony mówi, że są przesympatyczni, choć trochę dziwni. UWAGI:Oznaczenia odpowiedzialności: Wolfram Eilenberger ; przełożyła z niemieckiego Wioletta Mazurek. DOSTĘPNOŚĆ: Dostępny jest 1 egzemplarz.Pozycję można wypożyczyć na 30 dni REZERWACJE:OPERACJE: KOMENTARZE (0)CZY UWZGLĘDNIĆ PRZY WYDRUKU? Filia nr 5 Czym zadziwi strefa kiwi : Nowa Zelandia - zielony raj?Tytuł oryginału: "Was scheren mich die Schafe : unter Neuseeländern : eine Verwandlung,"."Nowa Zelandia - zielony raj? " AUTOR:Richter, Anke. [>>] Mazurek, Wioletta. TłumaczenieADRESWYDAWNICZY:Poznań ; Wrocław : Wydawnictwo Dolnośląskie Oddział Publicat, copyright 2013. SERIA:Seria z Różą Wiatrów TEMATYKA:Richter, Anke (1964- )Niemcy (naród)Życie codzienneNowa ZelandiaPamiętniki i wspomnieniaLiteratura niemiecka FORMAGATUNEK:Książki. Literatura faktu, eseje, publicystyka. DZIEDZINA:Historia POWSTANIE DZIEŁA:2011 r. OPISFIZYCZNY:357, [2] strony : ilustracje ; 21 cm. SYGNATURA:91 KOD KRESKOWYINWENTARZ:10500084839084839 TREŚĆ: Pokaż informacje o treści pozycji >>Anke Richter, dziennikarka z Kolonii, zamarzyła o ucieczce z własnego kraju. Wraz z rodziną przeprowadziła się do bajecznie pięknej Nowej Zelandii. Dopiero na miejscu przekonała się, że Kiwi, jak nazywają siebie Nowozelandczycy, i Niemcy to dwa skrajnie różne światy. Na szczęście ekscentryczni nowi znajomi, niesamowita przyroda i oryginalna kultura Maorysów, rdzennych mieszkańców, wynagradzają Anke wszelkie trudy w czasem zabawnych, a czasem dramatycznych próbach zaaklimatyzowania się w zielonym raju. Zderzenie marzeń o egzotycznych krainach z tęsknotą za ojczyzną zaowocowało pełną humoru i autoironii książką, opisującą wzloty i upadki imigrantki. Przekonajcie się sami, czym Was zadziwi Nowa Zelandia - kraj owiec, tańczących Maorysów i hobbitów. UWAGI:Oznaczenia odpowiedzialności: Anke Richter ; przełożyła z niemieckiego Wioletta Mazurek. DOSTĘPNOŚĆ: Dostępny jest 1 egzemplarz.Pozycję można wypożyczyć na 30 dni REZERWACJE:OPERACJE: W INNYCH PLACÓWKACH KOMENTARZE (0)CZY UWZGLĘDNIĆ PRZY WYDRUKU? Filia nr 5 Sielanka po bretońsku : w krainie Celtów, magii i cydruTytuł oryginału: "Gebrauchsanweisung für die Bretagne". AUTOR:Schmidt, Jochen [>>] Mazurek, Wioletta. TłumaczenieADRESWYDAWNICZY:Poznań ; Wrocław : Wydawnictwo Dolnośląskie Oddział Publicat, copyright 2013. SERIA:Seria z Różą Wiatrów TEMATYKA:Schmidt, Jochen (1970- )Bretania (Francja)Relacja z podróży FORMAGATUNEK:Książki. Literatura faktu, eseje, publicystyka. DZIEDZINA:Podróże i turystyka POWSTANIE DZIEŁA:2004 r. OPISFIZYCZNY:254, [2] strony : il. ; 21 cm. SYGNATURA:91 KOD KRESKOWYINWENTARZ:10500084844484844 TREŚĆ: Pokaż informacje o treści pozycji >>Bretania - smagana wiatrami, najdalej wysunięta na zachód i najbardziej tajemnicza kraina Francji. Jochen Schmidt przemierza ją wzdłuż i wszerz. Dociera do dwudziestowiecznych bunkrów i liczących przeszło cztery tysiące lat menhirów, głazów ustawianych na grobach celtyckich wojowników. Opowiada o cydrze, lekko alkoholowym jabłeczniku, popularniejszym w tym regionie od francuskiego wina. Opisuje miejsca, gdzie rozegrały się wydarzenia będące kanwą legend o królu Arturze. Snuje opowieści o złośliwych chochlikach, duchach i innych stworach z bretońskiego folkloru. Spotyka osobliwych tubylców i jeszcze dziwniejszych turystów. Poznaje cuda przyrody bretońskiego wybrzeża i najbrzydsze obrazy tamtejszych malarzy amatorów. Zadając kłam powszechnej opinii, udowadnia, że w Bretanii nie zawsze pada deszcz. Sielanka po bretońsku to pasjonująca lektura nie tylko dla zakochanych w tym magicznym regionie, lecz także dla wszystkich, którzy chcieliby do nich dołączyć. Vive la Bretagne! UWAGI:Oznaczenia odpowiedzialności: Jochen Schmidt ; przełożyła z niemieckiego Wioletta Mazurek. DOSTĘPNOŚĆ: Dostępny jest 1 egzemplarz.Pozycję można wypożyczyć na 30 dni REZERWACJE:OPERACJE: KOMENTARZE (0)CZY UWZGLĘDNIĆ PRZY WYDRUKU? WYDRUK KATALOGÓW >ZAZNACZ WSZYSTKIEODZNACZ WSZYSTKIE